Áñ°Üã±â
¾ÆÀ̵ð/ºñ¹Ð¹øÈ£ ã±â
·Î±×ÀÎ
ȨÀ¸·Î
ÇùÀÇȸ¾È³»
ȸÀåÀλ縻
¼³¸³¸ñÀû/¿¬Çõ
ÁýÇàºÎ
ÁÖ¿ä»ç¾÷
¿À½Ã´Â ±æ
°ø»ç¾÷¾È³»
¾÷¹«³»¿ë
¾÷¹«¿µ¿ª
¼öÁß°ø»ç¾÷µî·Ï±âÁØ
¸éÇãµî·Ï½Åû
¸éÇãºÐÆ÷ÇöȲ
Çùȸ±â´É ¹× ȸ¿ø°¡ÀÔ
ÁÖ¿ä¾È³»
Àü¹®°Ç¼³¾÷ ¾È³»
½ÇÀû½Å°í¾È³»
½Ã°ø´É·Â(Á¤±â)Æò°¡ ¾È³»
½Ã°ø´É·Â(¼ö½Ã)Æò°¡ ¾È³»
ÀÎÁ¤±â´É»ç ¾È³»
4´ëº¸Çè ¾È³»
º¸Áõ°¡´É±Ý¾×È®Àμ
ÀÔÂûÁ¤º¸
°ø»çÀÔÂûÁ¤º¸
Á¶´Þ¾÷¹«¾È³»
Á¤º¸±¤Àå
°Ç¼³½Å±â¼ú
°Ç¼³°ü·Ã¼½Ä
ÀӱݽÇÅÂ
Ç¥ÁØÇ°¼À
±â°è°æºñ»êÁ¤Ç¥
Ç¥ÁؽÃÀå´Ü°¡
Åë°è¿¬º¸
°æ¿µ»óźñÀ²Ç¥
À¯°ü±â°ü
¹ý·ÉÁ¤º¸
¹ý·É°Ë»ö¼ºñ½º
Ä¿¹Â´ÏƼ
°øÁö»çÇ×
ÃֽŰ³Á¤¹ý·É
°Ç¼³´º½º
½°ÅÍ
¼öÁ߰Ǽ³
Ç׸¸¿ë¾î»çÀü
Ç׸¸¿ë¾î»çÀü
ȸ¿ø»ç¸®½ºÆ®
Àü¹®°Ç¼³¾÷üÁ¶È¸
º»È¸¡¤½ÃµµÈ¸
¾÷Á¾º° ÇùÀÇȸ
•
¼¿ï½Ãȸ
•
ºÎ»ê½Ãȸ
•
´ë±¸±¤¿ª½Ãȸ
•
ÀÎõ±¤¿ª½Ãȸ
•
±¤ÁÖ±¤¿ª½Ãȸ
•
´ëÀü±¤¿ª½Ãȸ
•
¿ï»ê±¤¿ª½Ãȸ
•
°æ±âµµÈ¸
•
°¿øµµÈ¸
•
ÃæûºÏµµÈ¸
•
¼¼Á¾½Ã¡¤Ãæû³²µµÈ¸
•
Àü¶óºÏµµÈ¸
•
Àü¶ó³²µµÈ¸
•
°æ»óºÏµµÈ¸
•
°æ»ó³²µµÈ¸
•
Á¦ÁÖƯº°ÀÚÄ¡µµÈ¸
•
½Ç³»°ÇÃà
•
Åä°ø
•
½À½Ä¡¤¹æ¼ö
•
¼®°ø
•
µµÀå
•
ºñ°è¡¤±¸Á¶¹°ÇØü
•
±Ý¼Ó±¸Á¶¹°¡¤Ã¢¡¤¿Â½Ç
•
ÁöºØÆDZݡ¤°ÇÃ๰Á¶¸³
•
ö±Ù¡¤ÄÜÅ©¸®Æ®
•
»ó¡¤Çϼöµµ
•
º¸¸µ¡¤±×¶ó¿ìÆÃ
•
öµµ±Ëµµ
•
Æ÷Àå
•
¼öÁß
•
Á¶°æ½ÄÀç
•
Á¶°æ½Ã¼³¹°
•
°±¸Á¶¹°
•
½Â°±â¼³Ä¡
Ç׸¸¿ë¾î»çÀü
•
Ç׸¸¿ë¾î»çÀü
°¡³ª´Ù¼ø »öÀÎ
°¡
³ª
´Ù
¶ó
¸¶
¹Ù
ȍ
¾Æ
ÀÚ
Â÷
Ä«
Ÿ
ÆÄ
ÇÏ
Ⱦ°æ»ç°¢(üôÌËÞØÊÇ)
: ¼±¹ÚÀÌ ¿ÜºÎÀÇ ÈûÀ» ¹ÞÀ» °æ¿ì ¿·À¸·Î ±â¿ïÁö´Â °¢µµ. (¼±¹Úº¹¿ø¼º±ÔÄ¢ ¡×2)
Èê¼ö(ýÞâ©, Draft, Drought)
: ¼±Ã¼°¡ ¹° ¼Ó¿¡ Àá±â´Â ±íÀÌ. ÃøÁ¤¹æ¹ý¿¡ µû¶ó ¿ë°ñÈê¼ö․ÇüÈê¼ö µîÀÌ ÀÖÀ½. (¼±¹Ú¹ý ¡×11) - ¿ë°ñÈê¼ö(éÌÍéýÞâ©, keel draft) : ¿ë°ñÀÇ Çϸ鿡¼ºÎÅÍ ¼ö¸é±îÁöÀÇ ¼öÁ÷°Å¸®·Î ³ªÅ¸³»´Â Èê¼ö. °¡Àå ´ëÇ¥ÀûÀÎ Èê¼ö·Î¼, ¼±Ã¼¸¦ Á¶¼±ÇÏ´Â °æ¿ì³ª ¼±Àû·®À» »êÃâÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ »ç¿ëµÊ. ¼±¼ö(àÏâÏ)¿Í ¼±¹Ì(àÏÚ)ÀÇ ¾ç¸é ¿ÜºÎ¿¡ ÇÇÆ®(feet) ¶Ç´Â ¹ÌÅÍ(meter) ´ÜÀ§·Î ¼±¼öÈê¼ö(forward) ¹× ¼±¹ÌÈê¼ö(after draft)°¡ Ç¥½ÃµÇ¸ç, ÀÌ µÎ Èê¼öÀÇ Æò±ÕÀ» Æò±ÕÈê¼ö(mean draft)¶ó°í ÇÔ. ¼±¹Ú¹ý¿¡¼ ±× Ç¥½Ã¿¡ °üÇÑ »çÇ×À» ±ÔÁ¤ÇÏ°í ÀÖÀ½. - ÇüÈê¼ö(úþýÞâ©, moulded draft) : ¼±Ã¼ÀÇ Áß¾Ó¿¡¼ ¿ë°ñ(éÌÍé, keel)ÀÇ »ó¸éÀ» ÅëÇÏ´Â ¼öÆò¼±ÀÎ ±â¼±(ÐñàÊ, base line)ºÎÅÍ ¸¸ÀçÈê¼ö¼±±îÁöÀÇ ¼öÁ÷°Å¸®·Î ³ªÅ¸³»´Â Èê¼ö. ¸¸ÀçÈê¼ö Ç¥½Ã¿¡ »ç¿ëµÊ.
Èê¼ö¼±(ýÞâ©àÊ)
: ¼±Ã¼°¡ ¾ó¸¶³ª ¹° ¼Ó¿¡ Àá°ÜÀִ°¡¸¦ ¿ÜºÎ¿¡¼ ÀνÄÇϱâ À§ÇÏ¿© Èê¼ö¸¦ ³ªÅ¸³»´Â ¼±(àÊ).
Èê¼öÁ¦¾à¼±(ýÞâ©ð¤å³àÏ)
: ÀÏÁ¤ÇÑ Èê¼ö¸¦ ¹Ýµå½Ã À¯ÁöÇÏ¿©¾ß Çϱ⠶§¹®¿¡ ¿îÇ×ÁßÀΠħ·Î(öÜÖØ, course)¸¦ ¹þ¾î³ª´Âµ¥ Á¦ÇÑÀ» ¹Þ´Â µ¿·Â¼±. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ´ëÇüÀÇ ÅÊÄ¿¼±․±¤Åº(ÎÎ÷©)Àü¿ë¼± ¶Ç´Â ÄÁÅ×À̳ÊÀü¿ë¼± µî ±íÀº Èê¼ö¸¦ ¿ä±¸ÇÏ´Â ´ëÇü¼±¹ÚÀ» ¸»ÇÔ. Ç×·ÎÀÇ ÁúÀû °³¼±ÀÌ ¼±¹ÚÀº ´ëÇüÈ Ãß¼¼¸¦ µû¸£Áö ¸øÇϱ⠶§¹®¿¡ ¼ö½ÉÀÌ ÃæºÐÇÏÁö ¸øÇÑ Ç׷δ Ç×ÇàÀÌ °¡´ÉÇÑ ÇØ¿ªÀÇ ÆøÀÌ Á¦ÇÑµÇ¾î ´ëÇü¼±ÀÌ ´Ù¸¥ ¼±¹ÚÀÇ Áø·Î¸¦ ÇÇÇϱâ À§ÇÑ ¿©À¯¼ö¸éÀÌ ºÎÁ·ÇÏ°í ÀÌ¿¡ µû¶ó Ãæµ¹ µîÀÇ Çؾç»ç°í°¡ ¹ß»ýÇÒ ¿ì·Á°¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î, À̸¦ ÇÇÇϱâ À§ÇÏ¿© Èê¼öÁ¦¾à¼±Àº ¹ýÁ¤µîÈ․Çü»ó¹°·Î½á Èê¼ö°¡ Á¦¾à¹Þ°í ÀÖ´Â ¼±¹ÚÀÓÀ» Ç¥½ÃÇØ¾ß ÇÔ. (ÇØ»ó±³Åë¾ÈÀü¹ý ¡×2)
Èê¼öÇ¥(ýÞâ©øö, Draft mark)
: ¼±Ã¼°¡ ¾ó¸¶³ª ¹° ¼Ó¿¡ Àá°ÜÀִ°¡¸¦ ¿ÜºÎ¿¡¼ ÀνÄÇϱâ À§ÇÏ¿© ¼±¼ö(àÏâÏ) ¹× ¼±¹Ì(àÏÚ) ¿ÜÃø¿¡ Èê¼ö¸¦ ³ªÅ¸³»´Â Ç¥½Ã. ¼±Àú(àÏî¼)ºÎÅÍ ÃÖ´ëÈê¼ö ÀÌ»ó±îÁö ¹ÌÅÍ(m)¹ý¿¡ ÀÇÇÒ °æ¿ì ¸Å 20§¯¸¶´Ù 10§¯ÀÇ ¾Æ¶óºñ¾Æ ¼ýÀڷΠǥ½ÃÇϸç, ÇÇÆ®(ft)¹ý¿¡ ÀÇÇÒ °æ¿ì ¸Å 1ft¸¶´Ù 6inÀÇ ¾Æ¶óºñ¾Æ ¶Ç´Â ·Î¸¶¼ýÀڷΠǥ½ÃÇÔ. ÀÌ ¶§ Ç¥½ÃÀÇ ±âÁØÀº ¼ýÀÚÀÇ ÇÏ´ÜÀÌ µÊ.
Èñ¸ÁÀÌÀͺ¸Çè(ýñØÐ××ìÌÜÁúÏ, Insurance on expected profit of goods)
: ¼±ÀûÇÑ È¹°ÀÇ µµ´Þ·Î ÀÎÇÏ¿© ¾ò°ÔµÉ ÀÌÀÍ¿¡ ¹ß»ýÇÏ´Â ¼ÕÇØ¿¡ ´ëÇÑ º¸Çè. (»ó¹ý ¡×699) cf. ¼±¹Úº¸Çè(àÏÚÜÜÁúÏ), ÀûÇϺ¸Çè(îÝùÃÜÁúÏ)
ÀÌÀü
11
12
13
14
15
16
17
18
19
°Ë»ö¿µ¿ª
Àüü
Á¦¸ñ
³»¿ë
°³ÀÎÁ¤º¸Ã³¸®¹æħ
•
ÇùÀÇȸ ¾È³»
•
°ø»ç¾÷¾È³»
•
¿À½Ã´Â±æ
07071 ¼¿ïƯº°½Ã µ¿ÀÛ±¸ º¸¶ó¸Å·Î5±æ 15, 8Ãþ (½Å´ë¹æµ¿, Àü¹®°Ç¼³È¸°ü)
¦¢
´ëÇ¥ÀüÈ : (02)3284-1100~1
¦¢
Æѽº : (02)3284-1123
Copyrights © ´ëÇÑÀü¹®°Ç¼³Çùȸ ¼öÁß°ø»ç¾÷ÇùÀÇȸ. All rights reserved.