Áñ°Üã±â
¾ÆÀ̵ð/ºñ¹Ð¹øÈ£ ã±â
·Î±×ÀÎ
ȨÀ¸·Î
ÇùÀÇȸ¾È³»
ȸÀåÀλ縻
¼³¸³¸ñÀû/¿¬Çõ
ÁýÇàºÎ
ÁÖ¿ä»ç¾÷
¿À½Ã´Â ±æ
°ø»ç¾÷¾È³»
¾÷¹«³»¿ë
¾÷¹«¿µ¿ª
¼öÁß°ø»ç¾÷µî·Ï±âÁØ
¸éÇãµî·Ï½Åû
¸éÇãºÐÆ÷ÇöȲ
Çùȸ±â´É ¹× ȸ¿ø°¡ÀÔ
ÁÖ¿ä¾È³»
Àü¹®°Ç¼³¾÷ ¾È³»
½ÇÀû½Å°í¾È³»
½Ã°ø´É·Â(Á¤±â)Æò°¡ ¾È³»
½Ã°ø´É·Â(¼ö½Ã)Æò°¡ ¾È³»
ÀÎÁ¤±â´É»ç ¾È³»
4´ëº¸Çè ¾È³»
º¸Áõ°¡´É±Ý¾×È®Àμ
ÀÔÂûÁ¤º¸
°ø»çÀÔÂûÁ¤º¸
Á¶´Þ¾÷¹«¾È³»
Á¤º¸±¤Àå
°Ç¼³½Å±â¼ú
°Ç¼³°ü·Ã¼½Ä
ÀӱݽÇÅÂ
Ç¥ÁØÇ°¼À
±â°è°æºñ»êÁ¤Ç¥
Ç¥ÁؽÃÀå´Ü°¡
Åë°è¿¬º¸
°æ¿µ»óźñÀ²Ç¥
À¯°ü±â°ü
¹ý·ÉÁ¤º¸
¹ý·É°Ë»ö¼ºñ½º
Ä¿¹Â´ÏƼ
°øÁö»çÇ×
ÃֽŰ³Á¤¹ý·É
°Ç¼³´º½º
½°ÅÍ
¼öÁ߰Ǽ³
Ç׸¸¿ë¾î»çÀü
Ç׸¸¿ë¾î»çÀü
ȸ¿ø»ç¸®½ºÆ®
Àü¹®°Ç¼³¾÷üÁ¶È¸
º»È¸¡¤½ÃµµÈ¸
¾÷Á¾º° ÇùÀÇȸ
•
¼¿ï½Ãȸ
•
ºÎ»ê½Ãȸ
•
´ë±¸±¤¿ª½Ãȸ
•
ÀÎõ±¤¿ª½Ãȸ
•
±¤ÁÖ±¤¿ª½Ãȸ
•
´ëÀü±¤¿ª½Ãȸ
•
¿ï»ê±¤¿ª½Ãȸ
•
°æ±âµµÈ¸
•
°¿øµµÈ¸
•
ÃæûºÏµµÈ¸
•
¼¼Á¾½Ã¡¤Ãæû³²µµÈ¸
•
Àü¶óºÏµµÈ¸
•
Àü¶ó³²µµÈ¸
•
°æ»óºÏµµÈ¸
•
°æ»ó³²µµÈ¸
•
Á¦ÁÖƯº°ÀÚÄ¡µµÈ¸
•
½Ç³»°ÇÃà
•
Åä°ø
•
½À½Ä¡¤¹æ¼ö
•
¼®°ø
•
µµÀå
•
ºñ°è¡¤±¸Á¶¹°ÇØü
•
±Ý¼Ó±¸Á¶¹°¡¤Ã¢¡¤¿Â½Ç
•
ÁöºØÆDZݡ¤°ÇÃ๰Á¶¸³
•
ö±Ù¡¤ÄÜÅ©¸®Æ®
•
»ó¡¤Çϼöµµ
•
º¸¸µ¡¤±×¶ó¿ìÆÃ
•
öµµ±Ëµµ
•
Æ÷Àå
•
¼öÁß
•
Á¶°æ½ÄÀç
•
Á¶°æ½Ã¼³¹°
•
°±¸Á¶¹°
•
½Â°±â¼³Ä¡
Ç׸¸¿ë¾î»çÀü
•
Ç׸¸¿ë¾î»çÀü
°¡³ª´Ù¼ø »öÀÎ
°¡
³ª
´Ù
¶ó
¸¶
¹Ù
ȍ
¾Æ
ÀÚ
Â÷
Ä«
Ÿ
ÆÄ
ÇÏ
º¸ÇÕÁ¦(ÜÆùêð¤, Share system)
: ÀÓ±ÝÁöºÒÀÇ ÇÑ ÇüÅ·μ °æ¿µÀÇ ¼öÀÍÀ» ÀÏÁ¤ÇÑ ºñÀ²(Ýï×Ë)¿¡ µû¶ó ³ª´©´Â ¹æ½Ä. °æ¿µ¼öÀÍÀÇ ´Ù°ú¿Í °ü°è ¾øÀÌ Á¦°ø ³ëµ¿¿¡ ´ëÇÑ Á÷Á¢Àû ´ë°¡·Î¼ÀÇ ÀÏÁ¤ÇÑ °íÁ¤ ±Ý¾×À» Áö±Þ ¹Þ´Â °íÁ¤±ÞÁ¦¿Í ´ëºñµÇ¸ç, ¾î¼±¿øÀÇ ÀÓ±ÝÁö±Þ¹æ½ÄÀÇ Çϳª·Î È°¿ëµÇ°í ÀÖÀ½.
º¸È£±¸¿ª(ÜÁûÞÏ¡æ´)
: ¾î±¸¸¦ ¼³Ä¡ÇØ ³õ°í ´ë»ó ¼ö»êµ¿¹°À» ±â´Ù¸®´Â ¼Ò±ØÀû ¾î¹ýÀ» »ç¿ëÇÏ´Â Á¤Ä¡¸Á¾î¾÷ÀÇ ¾î¾÷±ÇÀ» º¸È£Çϱâ À§ÇÏ¿© µ¿ ¾î¾÷±Ç Çà»ç¿¡ ¹æÇØ°¡ µÇ´Â ÇàÀ§¸¦ Á¦ÇÑ ¶Ç´Â ±ÝÁöÇÏ´Â ±¸¿ª. ¾îÀå¸éÀûÀÇ 18¹è À̳»¿¡¼ ¼³Á¤µÊ. (¼ö»ê¾÷¹ý ¡×29)
º¹¿ø·Â(Ý¥ê«Õô, Restoring force)
: ÆòÇüÀ» À¯ÁöÇÏ´ø ¼±¹Ú․ºñÇà±â µîÀÌ ¿ÜºÎÀÇ ÈûÀ» ¹Þ¾Æ ±â¿ï¾úÀ» ¶§ ¿ø·¡ÀÇ À§Ä¡·Î µ¹¾Æ¿Àµµ·Ï ÀÛ¿ëÇÏ´Â Èû. cf. º¹¿ø¼º, °¨Ç×¼º(Êíùþàõ)
º¹¿ø·Â°î¼±(Ý¥ê«ÕôÍØàÊ, Stability curve)
: Á÷°¢ÁÂÇ¥¿¡ ÀÖ¾î¼ È¾Ãà¿¡´Â ¼±¹ÚÀÇ È¾°æ»ç°¢À» Á¾Ãà¿¡´Â ¼±¹ÚÀÇ º¹¿ø¼ºÀ» ÃëÇÏ¿© ¼±¹ÚÀÇ ¹è¼ö·®¿¡ º¯È ¾øÀÌ È¾°æ»çÇßÀ» ¶§ÀÇ º¹¿ø¼ºÀ» Ç¥½ÃÇÑ °î¼±. (¼±¹Úº¹¿ø¼º±ÔÄ¢ ¡×2) cf. º¹¿ø¼º(Ý¥ê«àõ)
º¹¿ø¼º(Ý¥ê«àõ, Stability)
: ¼±¹ÚÀÌ ¿ÜºÎÀÇ Èû¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿·À¸·Î ±â¿ï¾îÁ³À» ¶§ ¿ø»óÅ·ΠµÇµ¹¾Æ¿À·Á´Â ¼ºÁú. º¹¿ø¼ºÀÌ ÁÁ¾Æ¾ß Çػ󿡼 ½ÉÇÑ ¹Ù¶÷°ú Æĵµ¿¡µµ ¼±¹ÚÀÌ Àüº¹µÇÁö ¾Ê°í ¾ÈÀüÇÑ Ç×Çظ¦ °è¼ÓÇÒ ¼ö ÀÖÀ½. (¼±¹Úº¹¿ø¼º±ÔÄ¢ ¡×2)
º¹ÇÕ¾ç½Ä¾î¾÷(ÜÜùêå×ãÖåÛåö, Polyculture)
: ¼·Î ´Ù¸¥ 2Á¾(ðú)ÀÌ»óÀÇ ¾ç½Ä¾î¾÷ ´ë»óÇ°Á¾À» º¹ÇÕÀûÀ¸·Î ¾ç½ÄÇÏ´Â ¾î¾÷. ´ÙÁ¾¾ç½Ä(Òýðúå×ãÖ)À̶ó°íµµ Çϸç, ÃÖ±Ù ¿ø¾ç ¹× ¿¬±ÙÇØ ¾î¾÷ÀÇ »ý»ê·®ÀÌ °¨¼ÒµÊ¿¡ µû¶ó ´õ¿í Áõ´ëµÇ°í ÀÖ´Â ¾ç½Ä¿¡ ÀÇÇÑ ¼ö»ê¹° »ý»ê¿¡ ºÎÀÀÇÏ°í ¾ç½ÄÀåÀÇ ¹Ð½ÄÈ(ÚËãÕûù) ¹× ¾îÀå ¸éÀûÀÇ Çù¼ÒÈ·Î ÀÎÇØ °Þ°í ÀÖ´Â ¾î·Á¿òÀ» ¾îÀåÀÇ ÀÔüÀû »ç¿ëÀ» ÅëÇØ ±Øº¹ÇÏ¿© ¾ÈÁ¤Àû »ý»êü°è¸¦ °®Ãß±â À§ÇØ ´Ù¾çÇÑ ¼ö»ê¹°°£ÀÇ º¹ÇÕ¾ç½ÄÀÌ ½ÃµµµÇ°í ÀÖÀ½. ¼ö»ê¾÷¹ýÀº º¹ÇÕ¾ç½Ä¾î¾÷À» ¾ç½Ä¾îÀåÀÇ Æ¯¼ºÀ» °í·ÁÇÏ¿© ÇØÁ¶·ù¾ç½Ä¾î¾÷․Æзù¾ç½Ä¾î¾÷ ¹× ¾î·ù µî ¾ç½Ä¾î¾÷ Áß ¼·Î ´Ù¸¥ 2Á¾(ðú) ÀÌ»óÀÇ ¾ç½Ä¾î¾÷ ´ë»óÇ°Á¾À» º¹ÇÕÀûÀ¸·Î ¾ç½ÄÇÏ´Â ¾î¾÷À¸·Î Á¤ÀÇÇÏ°í, ½ÃÀå․±º¼ö ¶Ç´Â ÀÚÄ¡±¸ÀÇ ±¸Ã»ÀåÀÇ ¸éÇ㸦 ¹Þµµ·Ï ±ÔÁ¤ÇÏ°í ÀÖÀ½. (¼ö»ê¾÷¹ý ¡×8)
º¹ÇÕ¿î¼Û(ÜÜùêê¡áê, Combined transport, Multimodal trans- port)
: ¼±¹Ú․öµµ․Ç×°ø µî°ú °°ÀÌ µÑ ÀÌ»óÀÇ Á¾·ù°¡ »óÀÌÇÑ ¿î¼Û¼ö´Ü¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¼øÂ÷ÀûÀ¸·Î ÇàÇØÁö´Â ¿î¼Û. ´ë·®»ý»êüÁ¦¿Í ÄÁÅ×ÀÌ³Ê °³¹ßÀ» ¹è°æÀ¸·Î ¡º1961 ±¹Á¦º¹ÇÕ¿î¼Û¿¡°üÇÑÁ¶¾à(ÃʾÈ)¡»¿¡¼ºÎÅÍ »ç¿ëµÇ±â ½ÃÀÛÇÑ ¿ë¾îÀÓ. º¹ÇÕ¿î¼ÛÀÎÀÌ ÈÁÖ¸¦ ´ë½ÅÇÏ´Â ´Ü¼øÇÑ Áß°³ÀοªÇÒ¿¡ ±×Ä¡´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó º¹ÇÕ¿î¼ÛÁõ±Ç(ÜÜùêê¡áêñûÏç, combined transport bill of lading)À» ¹ßÇàÇÏ¿© ¹°Ç°À» ÀμöÇÑ ½ÃÁ¡ºÎÅÍ ÀεµÇÒ ½ÃÁ¡±îÁö Àü¿î¼Û±¸°£¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÏ°üÃ¥ÀÓÀ» Áö¸é¼ ´ÜÀÏÀÇ º¹ÇÕ¿î¼Û¿îÀÓ·ü(multimodal through rate)À» Àû¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ Æ¯Â¡ÀÓ. ±Ô°ÝÈµÈ ÄÁÅ×À̳ʸ¦ »ç¿ëÇÏ´Â °æ¿ì ¼·Î ´Ù¸¥ ¿î¼Û¼ö´ÜÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ¿Å°Ü ½Æ´Âµ¥ ¼Ò¿äµÇ´Â ½Ã°£À» ÃÖ´ëÇÑ ´ÜÃàÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÈÁÖ´Â ÇÑ ¹øÀÇ °è¾àÀ¸·Î ¹®Àü¼ºñ½º(Ú¦îñ ~ , door-to-door service)¸¦ ÅëÇØ ¿øÇÏ´Â ¸ñÀûÁö¿¡¼ ȹ°À» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Â ÀåÁ¡ÀÌ ÀÖÀ¸³ª ¸·´ëÇÑ ÀÚº»ÀÇ ÅõÀÔÀÌ ÇÊ¿äÇÑ Ç׸¸½Ã¼³, ÀÏ°üÇùµ¿¿î¼ÛÀ» À§ÇÑ ³»·ú ¿î¼Û¸ÁÀÇ Á¤ºñ ¹× ´ë·®¿î¼Û¹æ½Ä°ú °í¼Ó¿î¼Û¹æ½ÄÀÇ Ã¤ÅÃÀÌ ÀüÁ¦µÇ¾î¾ß ÇÔ. (ȹ°À¯ÅëÃËÁø¹ý ¡×2)
º¹ÇÕ¿î¼ÛÀÎ(ÜÜùêê¡áêìÑ, Combined Transport Operator)
: ¿î¼ÛÇ°ÀÇ ¼ö·ÉºÎÅÍ Àεµ±îÁöÀÇ Àü±¸°£¿¡ °ÉÄ£ º¹ÇÕ¿î¼ÛÀ» ½º½º·Î ¶Ç´Â ÇÏû ¿î¼ÛÀÎÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ÀÌÇàÇÏ´Â »ç¾÷ÀÚ. º¹ÇÕ¿î¼Û Àü¹Ý¿¡ ´ëÇÑ Ã¥ÀÓÀ» Áö¸ç, À̸¦ À§ÇØ º¹ÇÕ¿î¼ÛÁõ±Ç(ÜÜùêê¡áêñûÏç, combined transport bill of lading)À» ¹ßÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ Æ¯Â¡ÀÓ.
º¹ÇÕ¿î¼ÛÁÖ¼±¾÷(ÜÜùêê¡áêñ²àÁåö)
: ÈÁÖÀÇ º¹ÇÕ¿î¼Û¼ö¿ä¿¡ ÀÀÇÏ¿© ÀÚ½ÅÀÇ ¸íÀǷμ º¹ÇÕ¿î¼ÛÁõ±Ç(ÜÜùêê¡áêñûÏç, com- bined transport bill of lading)À» ¹ßÇàÇÏ¿© ¹°Ç°À» ÀμöÇÑ ½ÃÁ¡ºÎÅÍ ÀεµÇÒ ½ÃÁ¡±îÁö Àü¿î¼Û±¸°£¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÏ°üÃ¥ÀÓÀ» °¡Áö°í, ŸÀÎÀÇ ¼±¹Ú․öµµ․Ç×°ø µî°ú °°ÀÌ µÑ ÀÌ»óÀÇ Á¾·ù°¡ »óÀÌÇÑ ¿î¼Û¼ö´ÜÀ» ¼øÂ÷ÀûÀ¸·Î ÀÌ¿ëÇÏ´Â º¹ÇÕ¿î¼Û¼ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÏ´Â »ç¾÷. (ȹ°À¯ÅëÃËÁø¹ý ¡×2)
º¹ÇÕ¿î¼ÛÁõ±Ç(ÜÜùêê¡áêñûÏç, Combined transport bill of lading)
: ¼ÛÇÏÀÎ(áêùÃìÑ)¿¡ ´ëÇÏ¿© ƯÁ¤¼±¹Ú¿¡ ƯÁ¤È¹°ÀÌ ÀûÀçµÇ¾ú´Ù´Â »ç½ÇÀ» ±âÀçÇÏ°í ¼ö·ÉÇÑ È¹°ÀÇ ¿î¼Û°ú Àεµ¸¦ ¾à¼ÓÇϱâ À§ÇÏ¿© º¹ÇÕ¿î¼ÛÀÎ(ÜÜùêê¡áêìÑ, combined transport operator)ÀÌ ¼¸íÇÏ¿© ¹ßÇàÇÑ ¹®¼. ÀϹÝÀûÀÎ ¼±¹Ú¿î¼Û¿¡ ÀÖ¾î¼ ¼±ÇÏÁõ±Ç(àÏùÃñûÏç, bill of lading)°ú À¯»çÇϳª, ¼±ÁÖ µî ¿î¼Û¼ö´Ü°ü°èÀÚ°¡ ¹ßÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó º¹ÇÕ¿î¼ÛÀÎÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ À̸§À¸·Î ¹ßÇàÇÏ°í ±×¿¡ ´ëÇÑ Ã¥ÀÓÀ» Áö´Â °ÍÀÌ Æ¯Â¡ÀÓ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
°Ë»ö¿µ¿ª
Àüü
Á¦¸ñ
³»¿ë
°³ÀÎÁ¤º¸Ã³¸®¹æħ
•
ÇùÀÇȸ ¾È³»
•
°ø»ç¾÷¾È³»
•
¿À½Ã´Â±æ
07071 ¼¿ïƯº°½Ã µ¿ÀÛ±¸ º¸¶ó¸Å·Î5±æ 15, 8Ãþ (½Å´ë¹æµ¿, Àü¹®°Ç¼³È¸°ü)
¦¢
´ëÇ¥ÀüÈ : (02)3284-1100~1
¦¢
Æѽº : (02)3284-1123
Copyrights © ´ëÇÑÀü¹®°Ç¼³Çùȸ ¼öÁß°ø»ç¾÷ÇùÀÇȸ. All rights reserved.