Ç׸¸¿ë¾î»çÀü

Ç׸¸¿ë¾î»çÀü
  °¡³ª´Ù¼ø »öÀÎ
  •   ¸¸(ؽ) bay, gulf, cove, creek, inlet, estuary, embayment
  • ¸¸ bay gulf cove creek inlet estuary embayment À°ÁöÂÊÀ¸·Î ÀÚ·ç¸ð¾çÀ¸·Î µé¾î¿Í ÀÖ´Â ÇظéÀÇ ÃÑĪ. ¿µ¾î·Î´Â gulf¶ó°í ÇÏ´Â °æ¿ì°¡ °¡Àå ¸¹°í bay´Â À̰ͺ¸´Ù ÀÛÁö¸¸ coveº¸´Ù´Â Å©´Ù. inlet(ùÁÏ¢)Àº cove¿Í °ÅÀÇ °°Àº Á¤µµÀÇ Å©±âÀ̸ç creek´Â Çϱ¸º¸´Ù ´õ¿í ÀÛ´Ù. estuary´Â ÁÖ·Î Çϱ¸ÀÇ ¸¸ÀԺθ¦ ÁöĪÇÑ´Ù. ±×·¯³ª »ó¼úÇÑ ¿ë¹ýÀº ¹Ýµå½Ã ¾ö¹ÐÇÑ °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. * bay µÎ °³ÀÇ °ù¿¡ ³¤ Çؾȼ±ÀÌ ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°£ ÁöÇü. * bight Çؾȼ±ÀÌ ¾à°£ µé¾î°£ ¿øÈ£ ¸ð¾çÀÇ ¸¸. * cove ÀÛÀº ¸¸. * embayment ÀÌ°ÍÀº bightº¸´Ùµµ ¾à°£ ´õ µé¾î°£ ¿øÈ£ ¸ð¾çÀÇ ¸¸. * gulf Å©°Ô ¹ú¾îÁø ¸¸. * creek inlet(Çϱ¸)º¸´Ù ´õ¿í ÀÛ´Ù. * inlet(Çϱ¸) cove¿Í °ÅÀÇ °°Àº Å©±â. * estuary ÁÖ·Î Çϱ¸ÀÇ ¸¸ÀԺθ¦ ÁöĪÇÑ´Ù.
  •   ¸¸ÀÔ(ؽìý) embayment
  • ¸¸ÀÔ embayment Çؾȼ±ÀÇ ÀϺΰ¡ À°Áö·Î ¿òÇ« µé¾î°¡ °³¹æ¸¸(ËÒۯؽ)À» Çü¼ºÇÏ´Â °÷.
  •   ¸¸À籸ȹ½Ç Ø»î°Ï¡üñãø
  • ¸¸À籸ȹ½Ç È­¹° È­¹°¼±¿¡¼­ È­¹°À» ÀûÀçÇϵµ·Ï ±¸È¹µÈ ÇÑ ºÎºÐÀ¸·Î¼­, »êÀû(ߤîÝ)°î·ù°¡ °¡µæ ½Ç·ÁÀÖ´Â ºÎºÐ. (Ư¼öÈ­¹°¼±¹Ú¿î¼Û±ÔÄ¢ ¡×2)
  •   ¸¸Àç¹è¼ö·® Full load displacement
  • Full load displacement ¸¸Àç¹è¼ö·® ¢Ñ ¸¸Àç¹è¼ö·®(Ø»î°ÛÉâ©Õá)
  •   ¸¸Àç¹è¼ö·® Ø»î°ÛÉâ©Õá, Full load displacement
  • ¸¸Àç¹è¼ö·® ¸¸ÀçÈê¼ö ºÎÇÇ ºñÁß ¾ÈÀüÇ×Çظ¦ À§ÇØ Çã¿ëµÇ´Â ÃÖ´ëÀÇ ÀûÀç·®À» ½Ç¾úÀ» °æ¿ì Áï ¸¸ÀçÈê¼ö (Ø»î°ýÞâ©)»óÅ¿¡¼­ ¼±Ã¼°¡ ¹Ð¾î³»´Â ¹°ÀÇ ºÎÇÇ. ¹è°¡ È帧ÀÌ ¾ø´Â ¼ö¸é Áï Á¤¼ö(ð¡â©, still water)¿¡ ¶°¼­ ÆòÇüÀ» À¯ÁöÇÒ ¶§ ¹è°¡ ¹Ð¾î³½ ¹°ÀÇ Áß·®À» ±âÁØÀ¸·Î Çϸç. ¼ö¼±(â©àÊ) ¾Æ·¡ÀÇ ¹èÀÇ ¿ëÀû°ú ¹°ÀÇ ºñÁß°úÀÇ °ö°ú °°À½.
  •   ¸¸Àç¹è¼öÅæ¼ö(Ø»î°ÛÉâ©-â¦) full-load displacement tonnage
  • ¸¸Àç¹è¼öÅæ¼ö full-load displacement tonnage ¼±¹ÚÀÇ ¸¸Àç »óÅÂÀÇ ¹«°Ô¸¦ Ç¥Áعеµ 1.025ÀÇ Çؼö¹è¼ö Åæ¼ö·Î ³ªÅ¸³½ °Í.
  •   ¸¸Àç»óÅÂ(Ø»î°ßÒ÷¾) full-load condition, loaded condition
  • ¸¸Àç»óÅ full-load condition loaded condition È­¹°, ¿©°´, ¿¬·á, ½Ä¼ö, ½Ä·® µîÀ» °¡µæ ½ÇÀº »óÅ·Π¶° ÀÖ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ¶Ç ÀÌ »óÅ¿¡¼­ÀÇ Èê¼ö¸¦ ¸¸ÀçÈê¼ö¶ó°í ÇÑ´Ù.
  •   ¸¸ÀçÈê¼ö(Ø»î°ýÞâ©) full draft(Ú¸), full draugft(çÈ), full load draft, loaded draft
  • ¸¸ÀçÈê¼ö Èê¼ö Çϱ⸸ÀçÈê¼ö µ¿°è¸¸ÀçÈê¼ö µ¿±âºÏ´ë¼­¾ç¸¸ÀçÈê¼ö ¿­´ë¸¸ÀçÈê¼ö ´ã¼ö¸¸ÀçÈê¼ö ¾ÈÀüÇ×Çظ¦ À§ÇØ Çã¿ëµÇ´Â ÃÖ´ëÀÇ ÀûÀç·®À» ½ÇÀº »óÅ¿¡¼­ ¼±Ã¼°¡ ¹° ¼Ó¿¡ Àá±â´Â ±íÀÌ. ¾ÈÀü¼ºÀ» °í·ÁÇÑ Èê¼ö(ýÞâ©)À̱⠶§¹®¿¡ °°Àº ¼±¹ÚÀÌ¶óµµ °èÀýÀ̳ª ÇØ¿ª¿¡ µû¶ó Çϱ⸸ÀçÈê¼ö¡¤µ¿°è¸¸ÀçÈê¼ö¡¤µ¿±âºÏ´ë¼­¾ç¸¸ÀçÈê¼ö¡¤¿­´ë¸¸ÀçÈê¼ö ¹× À̻󿡼­ ¿­°ÅÇÑ °¢Á¾ÀÇ ¸¸ÀçÈê¼ö¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â °¢ ´ã¼ö¸¸ÀçÈê¼ö°¡ ÀÖÀ¸¸ç, ¹ü¼±ÀÇ °æ¿ìµµ °èÀý°ú ±¸¿ª¿¡ µû¶ó Çؼö¸¸ÀçÈê¼ö ¡¤µ¿±âºÏ´ë¼­¾ç¸¸ÀçÈê¼ö ¹× À̻󿡼­ ¿­°ÅÇÑ °¢Á¾ÀÇ ¸¸ÀçÈê¼ö¼±¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â °¢ ´ã¼ö¸¸ÀçÈê¼ö µîÀÌ ÀÖÀ½. (¼±¹Ú¾ÈÀü¹ý ¡×3) cf. Èê¼ö(ýÞâ©)
  •   ¸¸ÀçÈê¼ö¼±(Ø»î°ýÞâ©àÊ) full load draft line, load draft line
  • ¸¸ÀçÈê¼ö¼± ¸¸ÀçÈê¼ö Full load draft line Ç×ÇØÀÇ ¾ÈÀü»ó ÃæºÐÇÑ ¿¹ºñºÎ·ÂÀ» °®°í¼­ ¼±¹ÚÀÌ ¿©°´À̳ª È­¹°À» ½Æ°í ¾ÈÀüÇÏ°Ô Ç×ÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ëÇÑ°è Ç¥½Ã·Î¼­, Çã¶ôµÈ ÃÖ´ëÀÇ Èê¼ö¸¦ ¸¸ÀçÈê¼ö(full load draft, full draft, load draft)¶ó Çϸç, ¾î¶°ÇÑ °æ¿ì¿¡µµ À̸¦ ÃÊ°úÇÏ¿© È­¹°À» ÀûÀçÇؼ­´Â ¾ÈµÈ´Ù. ¼±¹ÚÀÇ ¾çÃø(ÁÂÇö, ¿ìÇö)¿¡ ƯÁ¤ÇÑ ¼±À¸·Î Ç¥½ÃµÊ. Ç×·Î ¹× ¹ÚÁö µîÀÇ Áؼ³¼ö½É °áÁ¤ÀÚ·á·Î ¾²ÀÓ.
  •   ¸¸ÀçÈê¼ö¼±Ç¥(Ø»î°ýÞâ©àÊøö) Full load draft line mark, Load line mark
  • ¸¸ÀçÈê¼ö¼±Ç¥ Çؾç»ç°í ±âÈ£ÇüÅ ¿©°´¼± ¸¸ÀçÈê¼ö¸¦ ¿ÜºÎ¿¡¼­ ÀνÄÇϱâ À§ÇÏ¿© ¼±¼ö(àÏâÏ) ¹× ¼±¹Ì(àÏÚ­) ¿ÜÃø¿¡ ³ªÅ¸³»´Â Ç¥½Ã. ¼±ÁÖÀÇ °æÀï¿¡ µû¸¥ °úÀûÀ¸·Î ÀÎÇÑ Çؾç»ç°í¸¦ ¿¹¹æÇϱâ À§ÇÏ¿© ±¹Á¦¸¸ÀçÈê¼ö¼±Á¶¾à(ÏÐð·Ø»î°ýÞâ©àÊðÉå³, International convention onload lines)¿¡ µû¶ó Á¦Á¤µÈ °ÍÀ¸·Î, °èÀýÀ̳ª ÇØ¿ª¿¡ µû¶ó ´Ù¾çÇÑ ¸¸ÀçÈê¼ö¸¦ ¼±¹ÚÀÇ Ãø¸é¿¡ ¸ðµÎ Ç¥±âÇÒ ¼ö ¾ø±â ¶§¹®¿¡ ±âÈ£ÇüÅ·Πǥ½ÃÇÔ. ±¹Á¦Ç×ÇØ¿¡ ÃëÇ×ÇÏ´Â ¼±¹Ú¡¤ ±æÀÌ 24mÀÌ»óÀÇ ¼±¹Ú ¹× ¿©°´¼±Àº ±æÀÌ 12mÀÌ»ó 24m¹Ì¸¸À¸·Î ¿©°´ 13ÀÎ ÀÌ»óÀ» ¿î¼ÛÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿©°´¼± µîÀº Àǹ«ÀûÀ¸·Î ¸¸ÀçÈê¼ö¼±À» Ç¥½ÃÇÏ¿©¾ß ÇÔ. (¼±¹Ú¾ÈÀü¹ý ¡×3)
07071 ¼­¿ïƯº°½Ã µ¿ÀÛ±¸ º¸¶ó¸Å·Î5±æ 15, 8Ãþ (½Å´ë¹æµ¿, Àü¹®°Ç¼³È¸°ü)¦¢´ëÇ¥ÀüÈ­ : (02)3284-1100~1¦¢Æѽº : (02)3284-1123
Copyrights © ´ëÇÑÀü¹®°Ç¼³Çùȸ ¼öÁß°ø»ç¾÷ÇùÀÇȸ. All rights reserved.